发表于 2020 年 08 月 1 日
来南洋茶室 感受舌尖上的“小娘惹” Discover The Taste of Love at Kakikopi
小娘惹剧照 A clip from Little Nyonya series△
“为全家人煮出可口的食物是她们的毕生责任,一位娘惹,厨房就是她的生命。”
还记得这段台词吗?来自近来热播的电视剧《小娘惹》,短短两句话就道出了娘惹菜为爱付出的灵魂,其中让人垂涎三尺的娘惹菜更是引发了全网的热议。
作为一家包罗东南亚多国家常菜和街边美食的餐厅,南洋茶室的特色菜之一,便是工序繁琐的娘惹菜。
As a Nyonya, making delicious food for her family is a lifelong responsibility. As a Nyonya, her kitchen is her lifeline."
~ The Little Nyonya
Remember this line from the recent hit TV series, “The Little Nyonya”?
These two simple lines represent the sacrificial love inherent in traditional Nyonya dishes. The mouthwatering images of Nyonya aka Peranakan dishes on screen has also sparked intense online interest in these dishes.Kakikopi, as a restaurant that specializes in Southeast Asian homecooking and streetfood, Nyonya dishes are definitely an integral and indispensable part of its exciting menu.
小娘惹剧照 A clip from Little Nyonya series△
“娘惹”文化是东南亚一个非常特别的文化风情,娘惹菜系是娘惹文化的重要组成部分,就像娘惹、峇峇是华人自明朝郑和下西洋开始,漂洋过海移民到东南亚一带落地生根与当地人结婚结合生下的后代一样,娘惹菜是由中国菜系和当地菜系完美融合而成,甜酸、辛香、微辣等风味别具一格,工序火候十分考究,所用的酱料都由起码十种以上香料调配而成,正如剧中所描绘的那样,食物被她们倾注了对家人的情感关怀,赋予了一种叫“爱”的特殊香草及香料,所以娘惹菜也被称为爱的料理。
A unique culture even in Southeast Asia, Nyonya cuisine is synonymous with its cultural heritage.
This culture is a product of Admiral Zheng He's voyage to Southeast Asia during the Ming Dynasty. The Babas and Nyonyas are offsprings of the Chinese immigrants in Southeast Asia, whom had married the locals.
Just like the Nyonyas and the Babas, Peranakan cuisine is a perfect fusion of Chinese and local cuisines. Its complex palate ranges from sweet to sour to spicy, thanks to the diverse range of cooking herbs and spices, traditional cooking methods, and the strict adherence to proper cooking temperatures.
As portrayed in the series, Peranakan dishes are cooked with thoughtful care and deep love for the family, which lends itself to its other title, “The Food of Love”.
创始人Founder Jasmine△
娘惹菜是以家庭为单位进行传承,所以也被称为“有一千双手,就有一千种味道”,南洋茶室的娘惹菜源自创始人Jasmine的祖传秘方,所有的食材都精挑细选,每道烹饪工序都严苛考究,希望能给每位顾客最完美的用餐体验。
The recipes for the most exquisite Nyonya dishes are guarded fiercely within the family, hence the Chinese saying, "if there are one thousand hands, there will be one thousand kinds of tastes”.
The Nyonya cuisine in Kakikopi is derived from the secret recipes of Kakikopi’s founder, Jasmine’s close-knit family. All ingredients are carefully selected. All the soup and broths are made from the freshest ingredients with zero MSG. We hope to give every customer the most pleasurable experience in Kakikopi.
南洋茶室的《小娘惹》同款菜品推介
各种娘惹糕点 Assortment of Nyonya Kuih
娘惹糕点可谓《小娘惹》中最吸引眼球的食物了,南洋茶室的各种纯手工制做的娘惹糕点基本上都是用粘米粉、面粉、班兰叶汁、香草、椰丝、豌豆黄、经过蒸、煎、炒、包等各种繁杂的烹饪方式制作而成,为的就是让大家可以吃到最传统的味道。因为工序繁琐,基本上在东南亚也渐渐会失传。
Nyonya kuih has been gaining traction in the current hit drama series, "The Little Nyonya". Nyonya kuihs in Kakikopi are products of a labor-intensive process, as no short-cuts are allowed. Each piece of deliciousness is handmade delicately, one by one, with rice flour, wheat flour, pandan leave juice, toasted grated coconut, mung bean, through a plethora of complex traditional methods that very few still follow today.
At Kakikopi, our guests enjoy the privilege of tasting the kuih that are becoming rare even in Southeast Asia.
Kuih Salak沙拉粿△
Kuih Dadar答答粿△
Angku Kuih红龟粿△
Soft Opening
试营业中,欢迎光临
南洋茶室除了提供美味的食物外,装修风格也充满南洋风情,一走进来跃入眼帘的是一幅满墙的巨幅壁画,不仅绘着五十年代南洋热闹非凡,人情味十足的咖啡店/茶室(kopitiam),也写实了二十年代下南洋的海外华人坚持不懈的精神,坚持传承可能遗失掉的传统美食文化,并带给人们一种生机盎然,充满了人间烟火气息的感觉。这正如南洋茶室的美味,它既有中华佳肴的博大精神,又不乏家庭私厨般的精巧细腻,活色生香,令人情深意动~
Apart from providing delicious food, the interior decor in Kakikopi screams Southeast Asia. The giant wall mural depicts not only a lively scene of kopitiam culture in Southeast Asia, but it also portrays the perseverance and strong-willed spirit of the overseas Chinese who immigrated to Southeast Asia in the 1920s, and who continue to preserve the culture and heritage which may eventually faded one day, thus the motto of Kakikopi. A fitting portrayal of Southeast Asia in the 1950s, such vibrant scenes also shed light to the delicious delicacies in Kakikopi, and the positive vibes that we would like to bring to everyone.
除了娘惹菜之外南洋茶室还有更多东南亚各国美食,欢迎大家来到“南洋茶室”品味充满爱的料理。犹如Jasmine常说的,当言语不足于表达情感时,美食是爱最美好的表达。
如您有更多有关娘惹菜和东南亚美食的问题,请在公众号下面进行留言,您的每一条留言我们都会认真阅读,我们也会持续更新更多东南亚美食资讯。
Apart from Peranankan cuisine, Kakikopi is home to more Southeast Asian cuisines. We warmly welcome everyone to visit us and taste the dishes that are made with love. As one of Jasmine's favorite quotes, ”Food is symbolic of love when words are inadequate."
If you have more questions about Southeast Asian cuisines, please leave us a message, we will reply as soon as we can. Thank you!
南洋茶室
北京市朝阳区霄云路15号后街
KAKIKOPI
No.15, Xiaoyunlu Backstrip,
Chaoyang District, Beijing.
试营业营业时间
Soft Launch Operating Hours
周一至周日 Monday - Sunday
午餐 Lunch:11:00 - 14:30
下午茶 Tea Time:14:30 - 17:30
晚餐 Dinner:17:30 - 22:00 (Last order 21:30)
For More Info 咨询电话
+86-10-6410 9588
+86-155 0115 3627
info@muluworld.com
www.muluworld.cn
[privatefileupload_img]d355c97d-f291-4ce0-96d9-cc5284077ba2[/privatefileupload_im来南洋茶室聊聊天。笑一个,开心一下!
Come Kopitiam Chit Chat! Laugh and have fun.
Here are truly Southeast Asia.Come and have a taste!
这里有东南亚没事集锦,快来尝吧~
北国的清秋的佳日,是一年之中最好也没有的Golden Days~
Hasrat memperkenalkan makanan Asia Tenggara terutamanya dari Malaysia ke seluruh dunia mendorong anak kelahiran Sarawak mengorak langkah berani dengan membuka Restoran Mulu di Beijing.
Hasrat memperkenalkan makanan Asia Tenggara terutamanya dari Malaysia ke seluruh dunia mendorong anak kelahiran Sarawak mengorak langkah berani dengan membuka Restoran Mulu di Beijing.
The Mulu Restaurant in this Chinese capital city is much more than just an eatery selling Malaysian and other Southeast Asian food.
古晋南市与中国北京东城区建立缔结友好城市
古晋与北京东城区在许多方面有相似性,双方在历史风貌保护、文化旅游、城市管理等方面都有广泛合作空间。
砂拉越之子,她在中国生活17年。
砂拉越之子,她在中国生活17年。
Asian Cuisine Festival ended successfully in Beijing on May 22
「 穆禄年夜饭,已开启预订 」收获你的第一个东南亚文化新年。今天是1月19日,距离除夕夜还有17天。即将迎来春节,对世界带有饱和好奇心的我们,总想多一份不一样的体验。中国如此隆重的春节,异国他乡,家家户户是如何度过?
穆禄最早始于北京辛寺胡同里一家只接受预定用餐的小院,创造了中国第一个胡同创意菜。从第一家胡同店走出,在王府中環开起了第二家店,也是 首家旗舰店型 —— 穆禄王府。
我们以 东南菜亚菜系 出发,将汶莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南等地的好味道一网打尽。
没想到以东南亚的价格也可以在北京吃得那么东南亚!
70 anniversary of china
In this second East Meets West collaboration between Mulu Hutong and Maison FLO!
In this second East Meets West collaboration between Mulu Hutong and Maison FLO!
Delicious laksa with Malaysia Day
穆禄胡同携手福楼
带来四手大厨私房菜晚宴
2019年8月2日及3日
一场中西结合的盛宴
新派娘惹菜和法式融合菜的联婚
那这四手是谁呢?
“七夕”,光是听到这两个字,就已经让人心动不已了,当牛郎织女在鹊桥上相会,生活在人世间的你是否也应该带上心爱的人,共赴这一年一度的甜蜜盛事。
作为一年要去三四次东南亚的东哥,非常喜欢充满异域风情的当地料理。这间穆禄餐厅的老板来自马来西亚,餐厅主营东南亚十国的各式料理,味道非常纯正!和东哥在当地吃的一模一样。
您的下午茶被故宫以东承包啦!
你知道在组织马来西亚之前,砂拉越是一个独立的国家吗?
东南亚经典下午茶
Today we hosted a very cheerful group of overseas Chinese who returned to the People's Republic of China 40-60 years ago.
MULUWFC welcomes all our honourable guests to the 69th Anniversary Celebration of the Establishment of Diplomatic Relations between the Socialist Republic of Vietnam and the People's Republic of China.